IGCyr2 | GVCyr2
Inscriptions of Greek Cyrenaica | Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

Perhaps list of priests of Dionysos (?)

EpiDoc XML: IGCyr0068002
Trismegistos ID: 113374

Source description

Support: Stele, probably of white marble with a simple upper moulding on three sides, already chipped off above in Pacho's time, broken off below (dimensions unknown).

Layout: Inscribed on front face, aligned along the left margin, with some gaps between lines.

Letters: Height unknown; slanting sigma, small omicron, often above the line, as well as some omegas.

Date: Probably between 340 and 300 BC (Rosamilia) (prosopography, lettering).

Findspot: Copied by P. Della Cella (1817) at Cyrene: probably in the Enclosed sanctuary of Demeter and Kore.

Place of origin: Findspot.

Last recorded location: Copied by J.-R. Pacho in 1825 at Shahat. Now lost.

Text constituted from: Transcription from previous editors (CDL).

Bibliography

CIG 5146, from Della Cella 1819 (= Della Cella 1912, pp. 145-146) and Pacho 1827, vol. 2, pl. 62, 2 and vol. 1, p.392 (Letronne); SGDI 4835 (Blass); IGCyr 006800 Rosamilia 2023, pp. 118-122 (provenance, content, date), pp. 254-255, number 10 (text). Cf. Tod 1948, n. 203; Laronde 1987, pp. 67-68, 132; Marengo 1991, pp. 114, 228; Dobias-Lalou 2000, p. 60; Dobias-Lalou 2016, pp. 251-252; Minon 2020, p. 351.

Text

Interpretive

Ἄριστις Φίλων[ος]
Γόργος Κ̣ωμάρχο[υ]
Βίμβων ΛΛΙΡΟΥ
Ἄριστις Λαϊάδα
(vac. 1 line)
5Στράτων Ἀριστέα
Ἡ̣ρόφαντ̣ος Ἑ̣ρμοδώρου
Φίλων Θευτίμω
Πάταλλος̣ Ἀριστίωνος
Δαμόστρατος Ἁγησάρχω
10Ἐ̣πίν[ι]κος [Πρ]ατόλα
Σωσ{π}ίας Πράτιος
Φίλων Ἀγάθ̣ωνος
Ἐχθ̣ατία̣ν Αὐτοφίλο[υ]
Ἀλέξανδρος Μενάνδρω
15Ἀλέξανδρος Ἁγήσιος
Θευτέρπης Πρατόλα
Ἰάσων Χιραυρα
Δᾶμις Λευκάσπιος
Δέξις Φ̣ερεγγύω
20Ἀλεξίμαχος Κομάτα
Φ̣ιλόκωμος Ἀριστάρχω
[c. 4]Ω[c. 12]
Συνναίων Αἴ[σχρ]ωνος
(vac. 1 line)
Κεφαλίων Ἀ̣υτοκλεῦ[ς]
(vac. 1 line)
25[Θ]εμί[σ]ων Ἀρ[ισ]τομένευ[ς]
Σθ̣ένων Χαρ̣ικλεῦς
Ε̣ὐηθίδας Ἐπιγένευ[ς]
Κρίν[ιπ]π̣ος Φ̣ι̣λοκώμω
(vac. 1 line)
Νε̣ί̣κι̣ππος Θ̣αλ[c. 3 - 5]
30[.]ένω̣ν Ἱππ̣ομ[άχω?]
[c. 5]ΤΣ[c. 7 - 8]

13 α vel ω

Diplomatic

ΑΡΙΣΤΙΣΦΙΛΩΝ[..]
ΓΟΡΓΟΣ.ΩΜΑΡΧΟ[.]
ΒΙΜΒΩΝΛΛΙΡΟΥ
ΑΡΙΣΤΙΣΛΑΙΑΔΑ
     vacat
5ΣΤΡΑΤΩΝΑΡΙΣΤΕΑ
.ΡΟΦΑΝ.ΟΣ.ΡΜΟΔΩΡΟΥ
ΦΙΛΩΝΘΕΥΤΙΜΩ
ΠΑΤΑΛΛΟ.ΑΡΙΣΤΙΩΝΟΣ
ΔΑΜΟΣΤΡΑΤΟΣΑΓΗΣΑΡΧΩ
10.ΠΙΝ[.]ΚΟΣ[..]ΑΤΟΛΑ
ΣΩΣΠΙΑΣΠΡΑΤΙΟΣ
ΦΙΛΩΝΑΓΑ.ΩΝΟΣ
ΕΧ.ΑΤΙ.ΝΑΥΤΟΦΙΛΟ[.]
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣΜΕΝΑΝΔΡΩ
15ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣΑΓΗΣΙΟΣ
ΘΕΥΤΕΡΠΗΣΠΡΑΤΟΛΑ
ΙΑΣΩΝΧΙΡΑΥΡΑ
ΔΑΜΙΣΛΕΥΚΑΣΠΙΟΣ
ΔΕΞΙΣ.ΕΡΕΓΓΥΩ
20ΑΛΕΞΙΜΑΧΟΣΚΟΜΑΤΑ
.ΙΛΟΚΩΜΟΣΑΡΙΣΤΑΡΧΩ
[++++]Ω[++++++++++++]
ΣΥΝΝΑΙΩΝΑΙ[...]ΩΝΟΣ
     vacat
ΚΕΦΑΛΙΩΝ.ΥΤΟΚΛΕΥ[.]
     vacat
25[.]ΕΜΙ[.]ΩΝΑΡ[..]ΤΟΜΕΝΕΥ[.]
Σ.ΕΝΩΝΧΑ.ΙΚΛΕΥΣ
.ΥΗΘΙΔΑΣΕΠΙΓΕΝΕΥ[.]
ΚΡΙΝ[..].ΟΣ..ΛΟΚΩΜΩ
     vacat
Ν..Κ.ΠΠΟΣ.ΑΛ[c. 3 - 5]
30[+]ΕΝ.ΝΙΠ.ΟΜ[...]
[+++++]ΤΣ[c. 7 - 8]

13 α vel ω

Apparatus

1: Ἄριστις: ΑΡΙΣ Della Cella 1819 already lost in Pacho's time
2: Κ̣ωμάρχο[υ]: [Κ]ωμάρχ[ω] CIG Franz; ΟΩΜΑΡΧΟ Della Cella 1819; ΙΩΜΑΡΧΟ Pacho 1827
3: ΛΛΙΡΟΥ Pacho 1827: ΛΑΤΙΟΥ Della Cella 1819 perhaps Λαιάρ̣χ̣ου?
5: Ἀριστέα Della Cella 1819, Pacho 1827 both copies: Ἀριστεῦς Fraser – Matthews 1987 probably Reynolds's suggestion
6: Ἡ̣ρόφαντ̣τος: Ἡ̣ρόφ̣α̣ντ̣ος CIG Franz; ΝΡΟΑΝΓΣ Della Cella 1819; ΠΡΟΥΛΝΙΟΣ Pacho 1827 || Ἑ̣ρμο-: ΕΡΜΟ- CIG Franz; ΙΡΜΟ- Della Cella 1819, Pacho 1827 both copies
8: Πάταλλος̣: Πάταλλος̣ CIG Franz; Πάταλλο Pacho 1827
10: Ἐ̣πίν[ι]κος Marengo 1991: Ἱππ̣[ό]ν[ι]κος CIG Franz; ΙΠΙ ΚΟ Della Cella 1819; ΙΠΙΝΚΟ Pacho 1827
13: Ἐχθ̣ατία̣ν: Ἐχθ̣απ̣αν Dobias-Lalou 2000, IGCyr; Ἐχθ̣ατιάν CIG tentatively suggested by Franz
17: Χιραύρα CIG tentatively suggested by Franz: ΧΙΡΑΥΒΑ Della Cella 1819, Pacho 1827
19: Φ̣ερεγγύω CIG Franz: ΙΕΡΕΓΓΥΩ Della Cella 1819; ΡΕΡΕΓΓΥΩ Pacho 1827
23: Αἴ[σχρ]ωνος: Αἴ[σ]ωνος CIG Franz; ΑΙΩΝΟΣ Pacho 1827
25: [Θ]εμί[σ]ων CIG Franz: [..]εμι[..]ων Della Cella 1819; [.]εμι[.]ων Pacho 1827
26: Χαρ̣ι- CIG Franz: ΥΑΨΙ- Pacho 1827
27: Ε̣ὐηθίδας SGDI Keil ap. Blass: Συηθίδας CIG Franz
28: Κρίν[ιπ]π̣ος CIG Franz: ΚΡΙΝΓΟΣ Pacho 1827 || Φ̣ι̣λοκώμω CIG Franz: ΙΙΛΟκώμω Della Cella 1819; ΠΛΟκώμω Pacho 1827
29: Νε̣ί̣κι̣ππος Marengo 1991: Ν[ί]κι̣π̣π̣ος CIG Franz || Θ̣αλ[c. 3 - 5]: ΟΑΛ Della Cella 1819; ΟΛΩ Pacho 1827
30: [.]ένω̣ν: [Ξ]ένων CIG Franz's reading, but [Μ]ένων would also be possible || Ἱππ̣ομ[άχω?] Rosamilia 2023: Ἱπ[π]ομ- SGDI Blass; Πτολεμ̣[αίω] IGCyr; Πτο[λεμαίω] CIG Franz; ΙΠΤΟΜ Pacho 1827; ΙΠ++ΟΜ Della Cella 1819
31: letters of that line, seen only by Pacho, not mentioned in CIG nor SGDI

French translation

Aristis fils de Philôn, Gorgos fils de Kômarkhos, Bimbôn fils de [---], Arisitis fils de Laiadas, Stratôn fils d'Aristéas, Hèrophantos fils d'Hermodôros, Philôn fils de Theutimos, Patallos fils d'Aristiôn, Damostratos fils d'Hagèsarkhos, (10) Epinikos fils de Pratolas, Sôsias fils de Pratis, Philôn fils d'Agathôn, Ekhthati(.)n fils d'Autophilos, Alexandros fils de Ménandros, Alexandros fils d'Hagèsis, Theuterpès fils de Pratolas, Iasôn fils de Khirauras, Damis fils de Leukaspis, Dexis fils de Pherengyos, (20) Aleximakhos fils de Kômatas, Philokômos fils d'Arsitarkhos, [------], Synnaiôn fils d'Aiskhrôn, Kephaliôn fils d'Autoklès, Thémisôn fils d'Aristoménès, Sthénôn fils de Khariklès, Euèthidas fils d'Epigénès, Krinippos fils de Philokômos, Neikippos fils de Thal[---], (30) [---]énôn fils d'Hippomakhos, [---].

Aristis son of Philon, Gorgos son of Komarchos, Bimbon son of [---], Arisitis son of Laiadas, Straton son of Aristeas, Herophantos son of Hermodoros, Philon son of Theutimos, Patallos son of Aristion, Damostratos son of Hagesarchos, (10) Epinikos son of Pratolas, Sosias son of Pratis, Philon son of Agathon, Echthati(.)n son of Autophilos, Alexandros son of Menandros, Alexandros son of Hagesis, Theuterpes son of Pratolas, Iason son of Chirauras, Damis son of Leukaspis, Dexis son of Pherengyos, (20) Aleximachos son of Komatas, Philokomos son of Arsitarchos, [------], Synnaion son of Aischron, Kephalion son of Autokles, Themison son of Aristomenes, Sthenon son of Charikles, Euethidas son of Epigenes, Krinippos son of Philokomos, Neikippos son of Thal[---], (30) [---]enon son of Hippomachos, [---].

Italian translation

Aristis figlio di Philon, Gorgos figlio di Komarchos, Bimbon figlio di [---], Arisitis figlio di Laiadas, Straton figlio di Aristeas, Herophantos figlio di Hermodoros, Philon figlio di Theutimos, Patallos figlio di Aristion, Damostratos figlio di Hagesarchos, (10) Epinikos figlio di Pratolas, Sosias figlio di Pratis, Philon figlio di Agathon, Echthati(.)n figlio di Autophilos, Alexandros figlio di Menandros, Alexandros figlio di Hagesis, Theuterpes figlio di Pratolas, Iason figlio di Chirauras, Damis figlio di Leukaspis, Dexis figlio di Pherengyos, (20) Aleximachos figlio di Komatas, Philokomos figlio di Arsitarchos, [------], Synnaion son of Aischron, Kephalion son of Autokles, Themison son of Aristomenes, Sthenon figlio di Charikles, Euethidas figlio di Epigenes, Krinippos figlio di Philokomos, Neikippos figlio di Thal[---], (30) [---]enon figlio di Hippomachos, [---].

Commentary

It has been argued that Ἄριστις Φίλωνος (l. 1) and Σθένων Χαρικλεῦς (l. 26) could be the victorious dedicants of IGCyr0169002, here probably officers of lower rank. Whence a date about 340 BC (Laronde 1987, pp. 67-68, 132, also citing Oliverio). However, Fraser – Matthews 1987 (probably upon J.M. Reynolds’ opinion) gives IV/III as date for all names, except that of l. 1. One argument against a higher date could be the non-dialectal endings –ου at ll. 2, 3 and 13, but O in both copies might also be misread for Ω. Dobias-Lalou 2016, pp. 251-252 gives some arguments against the mentioned identification of Sthenon and suggested cautiously that this might be a list of priests.

Rosamilia 2023 shares the idea of a list of priests. Taking into account the place where both Della Cella and Pacho reported their copying the inscription (erroneoulsy given in IGCyr), he suggests convincingly that the names are those of priests of a male deity whose cult was related to that of Demeter, i.e. Dionysos.

Names Βίμβων (l. 3) and Πάταλλος (l. 8), which were read by both travellers, are not known elsewhere.

At l. 13 Pacho's copy produces another problematic name. Dobias-Lalou first suggested a wholly Libyan name Εχθαπαν (Dobias-Lalou 2000). Minon (Minon 2020) was able to compare it to the Beotian name Ἐχθάτιος, related to ἔχθος and supposed that the Cyrenaean name was rebuilt with a Libyan ending, as in for example Ἀρίμμαν. However, we know of such alterations only for Greek names ending with -ας. Another possibility might be that an omega was misread as an alpha, the suffix -ων being very usual, the more so that in the copy some omegas are of small size and cut high above the line and their summits might have been taken as those of alpha.

At l. 17, it seems possible to suspect a Libyan name behind the mysterious Χιραυρα, but no parallel exists up to now.

CC BY-NC-SA 4.0 Deed Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: https://doi.org/10.60760/unibo/igcyrgvcyr2 and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Maps

Cyrene general plan

image