IGCyr2 | GVCyr2
Inscriptions of Greek Cyrenaica | Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

Honorary inscription for Ptolemy IX Soter II, Cleopatra Selene and their son

EpiDoc XML: IGCyr0809002
Trismegistos ID: 738381

Source description

Support: Large limestone block, chipped off at all angles but the right lower one; three holes for attachment of a statue on top; with two similar blocks missing, one on the right (a) and one on the left (c), this block (b) belonged to a larger monument (reconstructed dimensions of the whole base w: 2 × h: 0.298 × d: 0.893).

Layout: Inscribed in five lines on the face of the only preserved block b (w: 0.643 × h: 0.298 × d: 0.893).

Letters: At l. 1 0.026, at l. 2 0.027, at ll. 4-5 0.029, whereas l. 3 and beginning of l. 4 were erased; letters with slight serifs, omicron slightly smaller, non-slanting sigma.

Date: Between the beginning of 108 and the end of 107 BC (reign).

Findspot: Found in 1919 at Cyrene: agora, behind the rear wall of the cella of the Temple of Zeus on the agora.

Place of origin: Findspot.

Last recorded location: Studied by G. Paci in 1981 at the findspot, behind the Temple of Zeus on the agora.

Text constituted from: Transcription from previous editor.

Bibliography

Paci 1989, whence SEG, 39.1718; IGCyr 080900 . Cf. Zimmermann 1999, p. 163, whence SEG, 49.2504; Savalli-Lestrade 2009, pp. 144, 156, whence SEG, 59.1958.

Text

Interpretive

| [Βασιλέα Πτολεμαῖον] | [κ]αὶ βασίλισσαν Κλεοπ[ | άτραν τὴν ἀδελφὴν Θε-]
| [οὺς Σωτῆρας καὶ τὸν υἱ] | ὸν αὐτῶν Πτολεμαῖον | [c. 17]
| [c. 17] | ⟦[------]⟧ | [c. 17]
| [c. 4 τῶν τόπων τῶν κ] | α̣τὰ Λιβύην αἵ τε π̣ | [όλεις? c. 12]
5 | [c. 6 ἀρετῆς ἕνεκ | α κ]αὶ εὐεργεσίας τῆ̣[ς] | [εἰς αὑτοὺς ἀνέθηκαν].

Diplomatic

| [.................] | [.]ΑΙΒΑΣΙΛΙΣΣΑΝΚΛΕΟΠ[.................-]
| [..................] | ΟΝΑΥΤΩΝΠΤΟΛΕΜΑΙΟΝ | [+++++++++++++++++]
| [+++++++++++++++++] | ⟦[------]⟧ | [+++++++++++++++++]
| [++++............] | .ΤΑΛΙΒΥΗΝΑΙΤΕ. | [.....++++++++++++]
5 | [++++++............]ΑΙΕΥΕΡΓΕΣΙΑΣΤ.[.] | [.................]

Apparatus

3-4: | [c. 17] | | [c. 4 τῶν τόπων τῶν κ]α̣τὰ: [---] | [--- κ]α̣τὰ Paci 1989; [--- στρατηγὸς τῶν τόπων τῶν κ]α̣τὰ Paci 1989 perhaps

French translation

(scil. Les statues) [du roi Ptolémée], de la reine Cléopatre [ sa soeur, Dieux Sôtères, et de leur] fils Ptolémée [--- ont été érigées par [---], fils de [---], exerçant la charge de [---]⟧ [dans les régions?] du côté de la Libye et par les [cités?--- en raison de leur valeur] et de la générosité (scil. qu'ils ont montrée) [à leur égard].

English translation

(scil. The statues) [of king Ptolemy], of queen Cleopatra [ his sister, Gods Soteres, and of their] son Ptolemy [--- have been erected by [---], son of [---], holding the office of [---]⟧ [in the places?] throughout Libya and by the [cities?--- on behalf of their virtue] and of the kindness (scil. they have shown) [towards themselves].

Italian translation

(scil. Le statue) [del re Tolemeo], della regina Cleopatra [sua sorella, Dèi Soteri, e del loro] figlio Tolemeo [--- sono state erette da [---], figlio di [---], quando ricopriva l'incarico di [---]⟧ [nelle regioni?] della Libia e dalle [città?--- in considerazione della virtù] e della generosità (scil. che hanno mostrato) [verso di essi].

Commentary

Paci, having discussed the three occasions when a king Ptolemy and a queen Cleopatra with a son Ptolemy might have been mentioned as rulers of Cyrenaica, was able to choose the last one, during a short period of Ptolemy IX Soter II's reign. For a similar titulature, see at IGCyr0111002.

The erasure of the whole line 3 and of the beginning of line 4 shows that the main dedicator was an officer of higher rank at the court, who was no longer persona grata after the end of the reign. The idea that the erasure was due to the man who was replaced by Stolos son of Theon (see IGCyr0169002 and IGCyr1025002) or even to Stolos himself if he changed obedience after the king's flight has been presented as mere possibilities among others by Paci. Savalli-Lestrade is less cautious on that point.

About the administration of a region called τῶν κατὰ Λιβύην τόπων, see also IGCyr0339002. If really parallel, the missing office would be στρατηγός. However, this word would be divided in two parts by the line-break, whereas the layout of the rest seems to be very carefully organised. Another office is not excluded.

CC BY-NC-SA 4.0 Deed Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: https://doi.org/10.60760/unibo/igcyrgvcyr2 and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Maps

Cyrene general plan

image

Cyrene agora

image