IGCyr2 | GVCyr2
Inscriptions of Greek Cyrenaica | Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

Accounts of the damiergoi

EpiDoc XML: IGCyr0120002
Trismegistos ID: 738207

Source description

Support: Fragmentary white marble panel broken on top, right and below (w: 0.09 × h: 0.14 × d: 0.025).

Layout: Inscribed on face.

Letters: 0.012; deeply cut, slanting mu and sigma.

Date: Probably between 350 and 335 BC (Rosamilia) (lettering, textual context).

Findspot: Found not later than 1929 at Cyrene: agora.

Place of origin: Findspot.

Last recorded location: Not found.

Text constituted from: Transcription from editor (CDL).

Bibliography

Oliverio 1932-1933, p. 91, n. 16, whence SEG, 9.17; IGCyr 012000 ; Rosamilia 2023, pp. 301-302, number 42 (text).

For a general bibliography on the accounts of the damiergoi see IGCyr0114002.

Text

Interpretive

[------]
𐅝 Ζ ⋮ τὸ [πὰν ἐσιὸν τῶ ἐνιαυτῶ μ(ναῖ) ...]-
(vac. 1) Ζ > – – Χ Χ [---] [---] · [ἐξιὸν τῶ ἐνιαυ-]
τῶ ⋮ μ(ναῖ) 𐅠 𐅠 𐅝 [--- βο-]
υθυσίας ἤ̣[σσας] (vac.)
5λοιπὸν ⋮ μ(ναῖ) [---]-
[...] Δ Ι ⋮⋮ Παρ̣[όρεγμα δαμιεργοῖς]
[μ(ναῖ) – – – ]

Diplomatic

[------]
𐅝 Ζ ΤΟ[...................+++]
   Ζ > Χ .[------............-]
ΤΩ Μ 𐅠 𐅠 .[---..-]
ΥΘΥΣΙΑΣ.[....]      
5ΛΟΙΠΟΝ Μ[---]
[+++] Δ Ι ΠΑ.[................]
[.....]

Apparatus

0-1: [------] | 𐅝Ζ ⋮ τὸ [πὰν ἐσιὸν τῶ ἐνιαυτῶ Μ] IGCyr from Oliverio's very clear photograph: [------] | 𐅝Ζ ⋮ ΤΟ[c. 20 - 23] Rosamilia 2023; [τὸ πὰν] | ἐσιὸ[ν---] Oliverio 1932-1933
2: at the beginning of the line, a hole where no letter seems to have been lost

French translation

[---] 3 drachmes. [Total des recettes de l'année: ---] 62 mines 40 drachmes [---]. [Dépenses de l']année : 500 mines [---], sacrifices de bovins inclus. Reste: [---] mines [---] 0.03 drachme. Indemnité [pour les démiurges: 3 mines].

English translation

[---] 3 drachmas. [Total income of the year: ---] 62 mines 40 drachmas [---]. [Expense of the] year: 500 mines [---], sacrifices of oxen included. Remainder: [---] mines [---] 0.03 drachma. Allowance [for the damiergoi: 3 mines].

Italian translation

[---] 3 dracme. [Totale: entrate dell'anno ---] 62 mine 40 dracme [---]. [Uscite dell'] anno: 500 mine [---], sacrifici dei buoi inclusi. Resto: [---] mine [---] 0.03 dracma. Retribuzione [per i damiurghi: 3 mine].

Arabic translation

[---]... 3 دراخما. [إجمالي دخل السنة: ---] 62 ميناي و40 دراخما [---]. [نفقات] السنة: 500 ميناي [---] متضمنة الأضحيات من الثيران. المتبقي: [---] ميناي [---] و 0.03 دراخما. وتُخصص [للداميرجوي: 3 ميناي]s

Commentary

L. 6 The use of Ι as the last glyph in the class of drachmas is unique; Oliverio proposed that it could stand for the usual - (1/10 drachma or 1/2 obol) and have been erroneously displaced after Δ; Dobias-Lalou 2017, p. 197, footnote 43 preferred another explanation: it should stand for a smaller unit than Δ, which might be the acronym of δίχαλκον, i.e. 2 chalkoi. Ι would thus be for 1 chalkous. See now more insights into the relation between currency and glyphs by Rosamilia 2023, p. 141-144.

Although very fragmentary, the minimum amount of expenses being 500 mines, the totals are here much higher than in IGCyr0114002, IGCyr0115002, IGCyr0116002, IGCyr0117002, IGCyr0118002.

This high amount would match a year of especially numerous festivals. It might be a good argument for Rosamilia 2023's idea that line 1 has probably the partial total of expenses, rather than the total income of the year.

CC BY-NC-SA 4.0 Deed Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: https://doi.org/10.60760/unibo/igcyrgvcyr2 and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Maps

Cyrene general plan

image

Cyrene agora

image