EpiDoc XML:
IGCyr0115002
Trismegistos ID:
738202
Source description
Support: Front of a rectangular white marble block, inscribed on three sides,
bearing also IGCyr0114002, IGCyr0116002, IGCyr0117002,
IGCyr0118002
(w: 0.59 × h: 0.775 × d: 0.565).
Layout: Inscribed under IGCyr0114002.
Letters: 0.017
Date: Ca. 330 BC (Rosamilia) (lettering, prosopography, material context).
Findspot: Found in 1915 at
Cyrene ➚:
agora,
Temple of Apollo Archegetes.
Place of origin: Findspot.
Last recorded location: Cyrene Museum, inv. number unknown.
Seen by C. Dobias-Lalou on June 1st, 1982, stored inside Strategeion.
E. Rosamilia studied between 2019 and 2022 an ancient plaster moulding of the block kept in Rome:
Università degli Studi
Text constituted from: Transcription from stone (CDL).
Bibliography
Oliverio 1932-1933, p. 87 (ph.), whence SEG, 9.12; IGCyr 011500 ➚; Rosamilia 2023, pp. 159-161 (date), pp. 267-268, number 29 (text).
For general bibliography on the accounts of the damiergoi see IGCyr0114002; about the date of the discovery, see Ferri 1923, p. 182.
Text
Interpretive
Θεοί.
Δαμιεργέντων Κλέωνος Πολλίδα,
Εὐρυπτολέμω Εὐάνδρω, Δείνιος
Πολιάνθευς, τῶ Ἀπόλλωνος ἱαριτ-
5εύοντος Τιμώνακτος Ἅγιος. Καρπὸς
ἐτιμάθη· κριθαὶ : ἀν : Ζ :, σπυροὶ : ἀν : 𐅝 :, ὄσπρια
ἀν : Ζ > > > :, κάρφη ἥμερα : ἀν : 𐅠 𐅠 𐅝 :, ἄγρια : ἀν : 𐅠 𐅠 :, ἀχύ-
ρων ῥῖπος : ἀν : 𐅠 𐅝 Ζ :, σταφυλὰ ψυθία ἔνδος τᾶ-
ς προκλησίας : ἀν : 𐅠 Ζ :, μέλαινα : ἀν : 𐅠 :, ψυθία
10ἔξος τᾶς προκλησίας : ἀν : 𐅠 :, μέλαινα : ἀν : 𐅝 Ζ
σῦκα : ἀν : > > > > :, σταφὶς : ἀν : Ζ :, ἐλαῖαι : ἀν : Ζ :, ἔλαιο-
ν : ἀν : 𐅠 𐅠 :. Τὸ πὰν ἐσιὸν τῶ ἐνιαυτῶ : μ(ναῖ) : 𐅠 𐅝 <𐅃> -
– – Χ 𐅠 𐅠 𐅠 𐅠 Ζ > > > – Δ :, ἐξιὸν : μ(ναῖ) : 𐅝 Ζ 𐅃 Χ 𐅠 𐅠 𐅠 𐅠 𐅝 Ζ > > > > -
– Δ :, λοιπὸν : μ(ναῖ) : 𐅝 Ζ – Χ Χ Χ Χ 𐅠 𐅠 𐅠 𐅠 Ζ > > > > .
15Παρόρεγμα δαμιεργοῖς : μ(ναῖ) : : – – – -
Diplomatic
ΘΕΟΙ
ΔΑΜΙΕΡΓΕΝΤΩΝΚΛΕΩΝΟΣΠΟΛΛΙΔΑ
ΕΥΡΥΠΤΟΛΕΜΩΕΥΑΝΔΡΩΔΕΙΝΙΟΣ
ΠΟΛΙΑΝΘΕΥΣΤΩΑΠΟΛΛΩΝΟΣΙΑΡΙΤ
5ΕΥΟΝΤΟΣΤΙΜΩΝΑΚΤΟΣΑΓΙΟΣΚΑΡΠΟΣ
ΕΤΙΜΑΘΗΚΡΙΘΑΙ : ΑΝ : Ζ : ΣΠΥΡΟΙ : ΑΝ : 𐅝 : ΟΣΠΡΙΑ
ΑΝ : Ζ > > > : ΚΑΡΦΗΗΜΕΡΑ : ΑΝ : 𐅠 𐅠 𐅝 : ΑΓΡΙΑ : ΑΝ : 𐅠 𐅠 : ΑΧΥ
ΡΩΝΡΙΠΟΣ : ΑΝ : 𐅠 𐅝 Ζ : ΣΤΑΦΥΛΑΨΥΘΙΑΕΝΔΟΣΤΑ
ΣΠΡΟΚΛΗΣΙΑΣ : ΑΝ : 𐅠 Ζ : ΜΕΛΑΙΝΑ : ΑΝ : 𐅠 : ΨΥΘΙΑ
10ΕΞΟΣΤΑΣΠΡΟΚΛΗΣΙΑΣ : ΑΝ : 𐅠 : ΜΕΛΑΙΝΑ : ΑΝ : 𐅝 Ζ
ΣΥΚΑ : ΑΝ : > > > > : ΣΤΑΦΙΣ : ΑΝ : Ζ : ΕΛΑΙΑΙ : ΑΝ : Ζ : ΕΛΑΙΟ
Ν : ΑΝ : 𐅠 𐅠 : ΤΟΠΑΝΕΣΙΟΝΤΩΕΝΙΑΥΤΩ : Μ : 𐅠 𐅝
– – Χ 𐅠 𐅠 𐅠 𐅠 Ζ > > > – Δ : ΕΞΙΟΝ : Μ : 𐅝 Ζ 𐅃 Χ 𐅠 𐅠 𐅠 𐅠 𐅝 Ζ > > > >
– Δ : ΛΟΙΠΟΝ : Μ : 𐅝 Ζ – Χ Χ Χ Χ 𐅠 𐅠 𐅠 𐅠 Ζ > > > >
15ΠΑΡΟΡΕΓΜΑΔΑΜΙΕΡΓΟΙΣ : Μ : : – – –
French translation
Dieux. Etant démiurges Kléon fis de Pollidas, Euruptolemos fils d'Euandros, Deinis fils de Polyanthès, étant prêtre d'Apollon
Timonax fils d'Hagis, la récolte a été estimée: orge, la mesure, 1 drachme; froment, la mesure, 2 drachmes; légumineuses,
la mesure, 1 drachme 3 oboles; foin cultivé, la mesure, 10 drachmes; sauvage, la mesure, 8 drachmes; paille, le filet, 7 drachmes;
raisin hâtif sous garantie, la mesure, 5 drachmes; noir, la mesure 4 drachmes; hâtif, hors garantie, la mesure 4 drachmes;
noir, la mesure, 3 drachmes; figues, la mesure, 4 oboles; raisins secs, la mesure, 1 drachme; olives, la mesure, 1 drachme;
huile, la mesure 8 drachmes. Recettes totales de l'année 307 mines 37 drachmes 3 oboles 6/10; dépenses, 155 mines 39 drachmes
4 oboles 6/10; reste 151 mines 97 drachmes 4 oboles; indemnité pour les démiurges 3 mines.
English translation
Gods. Being damiergoi Cleon son of Pollidas, Euruptolemos son of Euandros, Deinis son of Polyanthes, being priest of Apollo
Timonax son of Hagis, the crops were estimated: barley, per unit, 1 drachma; wheat, per unit, 2 drachmas; pulse, per unit,
1 drachma 3 obols; cultivated hay, per unit, 10 drachmas; wild, per unit, 8 drachmas; straw, one net, 7 drachmas; grapes:
early, under guarantee, per unit, 5 drachmas; black, per unit 4 drachmas; early, without guarantee, per unit 4 drachmas; black,
per unit, 3 drachmas; figs, per unit, 4 obols; raisins, per unit, 1 drachma; olives, per unit, 1 drachma; oil, per unit 8
drachmas. Total income of the year: 307 mines 37 drachmas 3 obols 6/10; expense: 155 mines 39 drachmas 4 obols 6/10; remainder
151 mines 97 drachmas 4 obols; allowance for the damiergoi 3 mines.
Italian translation
Dèi. Essendo damiurghi Kleon figlio di Pollidas, Euryptolemos figlio di Euandros, Deinis figlio di Polyanthes, essendo sacerdote
di Apollo Timonax figlio di Hagis, il raccolto è stato valutato: orzo a 1 dracma; grano a 2 dracme; legumi a 1 dracma 3 oboli;
fieno coltivato a 10 dracme; selvatico a 8 dracme; paglia, la rete, a 7 dracme; uva primaticcia scelta a 5 dracme; nera a
4 dracme; primaticcia non scelta a 4 dracme; nera a 3 dracme; fichi a 4 oboli; uva passa a 1 dracma; olive a 1 dracma; olio
a 8 dracme. Totale: entrate dell'anno: 307 mine 37 dracme 3 oboli 6/10; uscite: 155 mine 39 dracme 4 oboli 6/10; resto 151
mine 97 dracme 4 oboli; retribuzione per i damiurghi 3 mine.
Arabic translation
الآلهة. في فترة الداميرجوي كليون بن بوليداس وإيوروبتوليموس بن إيواندروس ودينيس بن بوليانثس وكاهن أبولو تيموناكس بن هاجيس،
المحاصيل تم تقديرها كالتالي: الشعير، 1 دراخما للمقدار الواحد؛ القمح، 2 دراخما للمقدار الواحد؛ البقوليات، 1 دراخما و3 أوبول
للمقدار الواحد؛ التبن المزروع، 10 دراخما للمقدار الواحد؛ التبن البري، 8 دراخما للمقدار الواحد؛ القش (الناتج عن درس الحبوب)،
7 دراخما للشبكة الواحدة؛ العنب: (عنب مباع بعقد مسبق) المبكر 5 دراخما للمقدار الواحد؛ الأسود 4 دراخما للمقدار الواحد؛ (عنب
غير مباع بعقد مسبق) المبكر، 4 دراخما، الأسود، 3 دراخما؛ التين، 4 أوبول للمقدار الواحد؛ الزبيب، 1 دراخما للمقدار الواحد؛ الزيتون،
1 دراخما للمقدار الواحد؛ الزيت، 8 دراخما للمقدار الواحد. الدخل الإجمالي للسنة: 302 ميناي 37 دراخما و3.6 أوبول؛ المنفوق: 155
ميناي 39 دراخما و4.6 أوبول؛ المتبقي: 151 ميناي و97 دراخما و4 أوبول؛ و3 ميناي تُعطى للداميورجوي.