IGCyr2 | GVCyr2
Inscriptions of Greek Cyrenaica | Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

List of names

EpiDoc XML: IGCyr1310002
Trismegistos ID: 738857

Source description

Support: Upper left angle of a white marble stele, broken off at right and below, with all edges worn out and the face once convered with a layer of concrete and scratched through many strokes (w: 0.16 × h: 0.22 × d: 0.125).

Layout: Inscribed on the face, which is very difficult to read.

Letters: 0.015-0.02, probably by different hands, with different spaces between lines; no individual hand can be described because of the bad condition of the stone; on the whole, no real serifs, but some thickening ends of strokes; smaller omicron, slanting sigma.

Date: Perhaps second half of third century BC (lettering, nomenclature).

Findspot: Found before 1979 at Cyrene: exact findspot unrecorded.

Place of origin: Findspot.

Last recorded location: Cyrene Museum, 1828. Seen by C. Dobias-Lalou in 1979 in Shahat, Casa Parisi and again in 2001 in the Cyrene Museum.

Text constituted from: Transcription from stone (CDL).

Bibliography

Not published before IGCyr 131000 , whence SEG 67.1488.

Cf. Rosamilia 2023, p. 132 (commentary) and p. 265, number 15 (text).

Text

Interpretive

Εὐκλῆς [---]
Χαιρά[δας ---]
[Ἐμπε?]δοκ[λῆς? ---]
[Θεύχ]ρηστ[ος ---]
5[Μ]νᾶσις [---]
[Π]τ̣ολεμ[αῖος ---]
[Τί]μ̣αρχο[ς ---]
[c. 2 - 3]+++[---]
[------]

Diplomatic

ΕΥΚΛΗΣ[---]
ΧΑΙΡΑ[...---]
[....]ΔΟΚ[...---]
[....]ΡΗΣΤ[..---]
5[.]ΝΑΣΙΣ[---]
[.].ΟΛΕΜ[....---]
[..].ΑΡΧΟ[.---]
[c. 2 - 3]+++[---]
[------]

Apparatus

2: Χαιρά[δας] IGCyr: [c. 3 - 4σ]τρατ[ος?] Rosamilia 2023
3: [Ἐμπε?]δοκ[λῆς?]: [Ἐμ]π̣εδοκ[λῆς?] Rosamilia 2023; [c. 5]λος IGCyr
6: [Π]τ̣ολεμ[αῖος] Rosamilia 2023: [Εὐ]π̣[ό]λεμ[ος] IGCyr

French translation

Euklès fils d'[Untel], Khairadas fils d'[Un tel, Emp]edoklès fils d' [Untel, Theukh]restos fils d'[Untel], Mnasis fils d'[ Untel], Ptolémaios fils d'[Untel], Timarkhos fils d'[Untel], [---].

English translation

Eukles son of [So-and-so], Chairadas son of [So-and-so, Emp]edokles son of [So-and-so, Theuch]restos son of [So-and-so], Mnasis son of [, So-and-so], Ptolemaios son of [So-and-so], Timarchos son of [So-and-so], [---].

Italian translation

Eukles figlio del [tale], Chairadas figlio del [tale, Emp]edok[les] figlio del [tale, Theuch]restos figlio del [tale], Mnasis figlio del [tale], Ptolemaios figlio del [tale], Timarchos figlio del [tale], [---].

Commentary

The inscription is so difficult to read that one has to remain very cautious, especially because accidental strokes may be confused with parts of letters. Following Rosamilia 2023's suggested readings, Dobias-Lalou studied again two squeezes made at different dates. She cannot follow all suggestions of Rosamilia's. His main progress is at line 6 with the name Ptolemaios, which, as he puts it, induces to date the list after 250 BC (later than the date proposed in the first edition).

In spite of the poor condition of the stone, the layout, varying hands and spaces are clues for a list of priests. All restorable names belong to the most common stock of Cyrene. As those first names are very common and all fathers' names are missing, it is impossible both to identify any of them and to decide which god they were priests of.

CC BY-NC-SA 4.0 Deed Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: https://doi.org/10.60760/unibo/igcyrgvcyr2 and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Maps

Cyrene general plan

image