IGCyr2 | GVCyr2
Inscriptions of Greek Cyrenaica | Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

Perhaps fragmentary decree

EpiDoc XML: IGCyr1386002
Trismegistos ID: 997648

Source description

Support: Fragment of a white marble block broken off on all sides but at right, the edge of which is badly chipped off, while the present upper side, rather smooth, is probably due to re-cut (preserved dimensions w: 0.09 × h: 0.21 × d: 0.095).

Layout: Inscribed on the face: rather regular spaces at right seem to show that we have the ends of lines; a blank space below shows that we have the end of the text.

Letters: Well cut letters (0.008) with small serifs, many of them worn out and difficult to read, especially at lines 7-8; slightly smaller omicron, non-slanting sigma, widely open upsilon.

Date: Possibly third to mid-first century BC (lettering).

Findspot: Found plausibly after World War II at Cyrene, exact findspot not registered.

Place of origin: Findspot.

Last recorded location: Cyrene Museum, 1825. Seen in 1979 by Dobias-Lalou in Shahat: Cyrene Museum.

Text constituted from: Transcription from stone (CDL).

Bibliography

Never published before this edition.

Text

Interpretive

[------]?
[---]Ε (vac. 3)
[---]ΣΥΝ̣
[---]ΝΕΡ (vac. 2)
[---]ΝΕΥ (vac. 2)
5[---]ΟΝΧ (vac. 2)
[---] ἰδίαν (vac. 1)
[---]ΣΝΟ (vac. 2)
[---]ΝΚ (vac. 2)
(vac.)

2 ν vel μ

Diplomatic

[------]?
[---]Ε      
[---]ΣΥ.
[---]ΝΕΡ    
[---]ΝΕΥ    
5[---]ΟΝΧ    
[---]ΙΔΙΑΝ  
[---]ΣΝΟ    
[---]ΝΚ    
     vacat

2 ν vel μ

French translation

Intraduisible.

English translation

Not usefully translatable.

Italian translation

Intraducibile.

Commentary

The very small groups of letters preserved on this fragment do not plausibly belong to personal names. Only one word is recognisable (ἰδίαν) and would perhaps suggest a decree honouring someone for his 'proper' virtue, devotion of other quality. Alternatively, one might suggest the phrase κατ᾿ἰδίαν 'from his own expense', which is often mentioned about the deeds of a benefactor. Both would imply that the inscription was a decree of honours. The text was laid out in full lines with no account of the limits of syllables. Its language might be either dialect or koine.

CC BY-NC-SA 4.0 Deed Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: https://doi.org/10.60760/unibo/igcyrgvcyr2 and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Maps

Cyrene general plan

image