Support: Two non adjacents fragments of a white marble panel;
fragment a) from top, broken at left, right and below
(w: 0.115 × h: 0.11 × d: 0.05-0.052);
fragment b) from right part, broken above, below and at left
(w: 0.285 × h: 0.165 × d: 0.05-0.054); both fragments get thicker from right to left.
Layout: Inscribed on front face (w: 0.26).
Letters: 0.009-0.01; at line 2, the right hasta of nu serves also as hasta for the following kappa; ligature at lines 6 and 17: delta
surmounted with the buckle of a rho.
Date: Between 265 and 255 BC (Rosamilia) (lettering, textual context).
Findspot: Fragment a): found before 1933 at
Cyrene ➚:
on the agora.
Fragment b): found at an unknown date at
Cyrene ➚:
exact findspot unknown.
Place of origin: Findspot.
Last recorded location: Cyrene Museum, 314 (fragm. a); 85 (fragm. b).
Both fragments seen by C. Dobias-Lalou in 1982 in Shahat: Cyrene Museum.
Text constituted from: Transcription from stones (CDL).
French translation
Dieux. Prêtre Poly[---]. Etant démiurges Ka[--- fils d'Untel], [---]as fils de Kallimakhos, [un tel fils de ---]eidès. Les récoltes [ont été estimées]. Premier semestre : [froment], le médimne, 15 drachmes ; orge, [tant]; [doliques, tant;
fèves?] 15 (ou 16) drachmes ; pois [chiches, tant; autres légumes, tant; cumin, tant; amandes à coque ] tendre, le médimne,
[tant]; [---], 24; à coque dure, [tant]; foin cultivé, la charretée, 65 ; sauvage, [tant] ; paille, le filet, 20 ; [ail], le talent, 20
; oignons, [tant] ; vin, le smireus, [tant] ; huile, 33 ; olives, [le médimne, tant]. Deuxième semestre : [froment], 14 drachmes ; orge, 7; doliques, [tant]
; [---]; [tel produit], 14 ; pois chiches, [tant] ; [autres légumes, tant; cum]in, 32 ;[---].
English translation
Gods. Priest Poly[---]. Etant démiurges Ka[--- son of So-and-sol], [---]as son of Kallimachos, [So-and so son of ---]eides. The crops [were estimated]. First semester : [wheat], per medimnos, 15 drachmas ; barley, [so much]; [cow peas, so
much; beans?] 15 (ou 16) ; chick[peas, so much; other pulse, so much; cumin, so much; almands with] soft shells, per medimnos,
[so much]; [---], 24; with hard shells, [so much]; cultivated hay, per cartload, 65 ; wild, [so much] ; straw, per net, 20 ; [garlic], per
talent, 20 ; onions, [so much] ; wine, per smireus, [so much] ; oil, 33 ; olives, [per medimnos, so much]. Secon semester : [wheat], 14 drachmes ; barley, 7; cow peas, [so
much] ; [---]; [such product], 14 ; chickpeas, [so much] ; [other pulse, so much; cum]in, 32 ;[---].
Italian translation
Dèi. Sacerdote Poly[---]. Essendo damiurghi Ka[--- figlio del tale], [---]as figlio di Kallimachos, [il tale figlio di ---]eides. I raccolti [sono stati valutati]. Primo semestre: [frumento], per medimno, 15 dracme; orzo, [tanto]; [fagioli con l'occhio,
tanto; fave?] 15 (o 16) ; ce[ci tanto; altri legumi, tanto; cumino, tanto; mandorle a guscio ] tenero, per medimno, [tanto];
[---], 24; a guscio duro, [tanto]; fieno coltivato, per carro, 65 ; selvatico, [tanto] ; paglia, per rete, 20 ; [aglio], per talento,
20 ; cipolle, [tanto] ; vino, per smireus, [tanto] ; olio, 33 ; olive, [per medimno, tanto]. Secondo semestre : [frumento], 14 dracme ; orzo, 7; , fagioli con l'occhio,
[tanto] ; [---]; [tale prodotto], 14 ; ceci, [tanto] ; [autres légumes, tant; cum]in, 32 ;[---]..
Arabic translation
الآلهة. في فترة الكاهن بولي [---] وكل من الداميرجوي كا ---] بن فلان و[---] كابن لكاليماخوس ]فلان بن فلان و فلان[--- بن إيديس،
المحاصيل] قدرت كالتالي[ . الفصل الأول: ] القمح[، لكل ميديمنوس، 15 دراخما؛ الشعير، [قيمة ما]. [فاصوليا منقطه، قيمة ما؛ فول؟[
(15 أو16 ) ؛ ] حمص قيمة ما؛ بقوليات أخرى، قيمة ما؛ كمون، قيمة ما؛ لوز ذو القشور الهشة ، لكل ميديمنوس، قيمة ما؛ [---] 24؛ ذو
القشورالصلبة،] قيمة ما[؛ التبن المزروع، لحمولة العربة، 65 دراخما؛ ، التبن (الناتج عن درس الحبوب)، للشبكة الواحدة، 20 دراخما
؛ الثوم، للتالنت الواحد،20 ؛ [ البصل، ،] قيمة ما[؛ النبيذ، لكل سميريوس،] قيمة ما[؛. الزيت، 33 ؛ الزيتون ] للميديمنوس، قيمة
ما[. الفصل الثاني]: القمح[ 14 دراخما؛ الشعير، 7؛ الزيت، فاصوليا منقطه، ] قيمة ما [؛]منتج غير معلوم[، 14 دراخما. الحمص،] قيمة
ما[؛ ]بقوليات أخرى ،] قيمة ما[؛ كمون، 32 دراخم؛. [---]