IGCyr2 | GVCyr2
Inscriptions of Greek Cyrenaica | Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

Accounts of the damiergoi

EpiDoc XML: IGCyr0128002
Trismegistos ID: 738215

Source description

Support: Fragment of white marble panel, broken on all sides (preserved dimensions estimated from photograph w: 0.077 × h: 0.077).

Layout: Inscribed on the face.

Letters: 0.0011; omicron not quite small, slanting sigma.

Date: Perhaps between 320 and 300 BC (Rosamilia) (lettering, textual context).

Findspot: Found before 1933 at Cyrene: agora.

Place of origin: Findspot.

Last recorded location: Not found.

Text constituted from: Transcription from previous editor (CDL).

Bibliography

Oliverio 1932-1933, p. 95, n. 25 (ph.), whence SEG, 9.26; IGCyr 012800 ; Rosamilia 2023, pp. 164-167 (date), pp. 303-304 (text).

For a general bibliography on the accounts of the damiergoi see IGCyr0114002.

Text

Interpretive

[------]
[σταφυλὰ ψυθία ἔνδος τᾶς πρ]οκ[λησί-]
[ας ἀν c. 1 - 2], [ἔξος τᾶς προκ]λησία[ς]
[ἀν c. 1 - 4], [μέλαινα ἔνδος τᾶς πρ]οκλησία[ς]
[ἀν c. 1 - 4], [ἔξος τᾶς] προκλη[σίας ἀν c. 1 - 5],
5[--- ἔλαι?]ο[ν? ---]
[------]

Diplomatic

[------]
[......................]ΟΚ[....-]
[....c. 1 - 2...........]ΛΗΣΙΑ[.]
[..c. 1 - 4.................]ΟΚΛΗΣΙΑ[.]
[..c. 1 - 4.......]ΠΡΟΚΛΗ[......c. 1 - 5]
5[---....]Ο[.---]
[------]

Apparatus

See commentary.

French translation

[---]; [raisin hâtif sous garantie], la mesure, [tant; hors] garantie, [la mesure, tant; noir sous] garantie, [la mesure, tant; hors] garantie, [la mesure, tant; ---] ; huile, [la mesure, tant; ---].

English translation

[---]; [grapes: early, under guarantee], per unit, [so much; without] guarantee, [per unit, so much; black, under] guarantee, [per unit, so much; without] guarantee, [per unit, so much; ---] ; oil, [per unit, so much; ---].

Italian translation

[---]; [uva scelta primaticcia a tanto; non] scelta [a tanto; nera] scelta [a tanto; non] scelta [a tanto; ---]; olio [ a tanto; ---].

Arabic translation

فراغ...؛ [العنب: المبكر، (مباع بعقد مسبق)،]، للمقدار الواحد [قيمة ما؛ مباع بدون] عقد مسبق، [قيمة ما، للمقدار الواحد؛ الأسود، مباع] بعقد مسبق، [قيمة ما، للمقدار الواحد؛ مباع بدون] عقد مسبق، [قيمة ما، للمقدار الواحد؛ ---]؛ الزيت، [قيمة ما، للمقدار الواحد؛ ---].

Commentary

Linebreaks are Oliverio's; their place remains uncertain. Rosamilia 2023 provides a slightly different organisation, repeating ψυθία at line 2 and μέλαινα at line 4. The only clear point is that προκλησία is here mentioned four times with a small shift that allows various restorations. We do not change ours from IGCyr.

L. 2 : the price should have been 3 or 4 drachmas.

L. 3 : the price should have been at least 2 drachmas and a half, at most 4 drachmas.

L. 4 : the price should have been at least 2 drachmas and a half, at most 4 drachmas.

L. 5 : the price should have been at least 2 drachmas, at most 3 drachmas and a half.

CC BY-NC-SA 4.0 Deed Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: https://doi.org/10.60760/unibo/igcyrgvcyr2 and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Maps

Cyrene general plan

image

Cyrene agora

image