IGCyr2 | GVCyr2
Inscriptions of Greek Cyrenaica | Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

List of ephebes

EpiDoc XML: IGCyr1039002
Trismegistos ID: 738561

Source description

Support: Fragmentary white marble panel with the sides smoothen on a depth of 0.01, broken off at top and below (w: 0.20 × h: 0.145 × d: 0.055).

Layout: Inscribed on the face, each line centred along vertical axis.

Letters: 0.09; slight serifs, smaller circular letters, non-slanting sigma.

Date: Second century BC (lettering).

Findspot: Found before 1960 at Cyrene: exact findspot unrecorded.

Place of origin: Findspot.

Last recorded location: Cyrene Museum, 549. Seen by C. Dobias-Lalou in 1977 in Shahat: Cyrene Museum.

Text constituted from: Transcription from stone (CDL).

Bibliography

Morelli in SECir, 241; Marengo 1982, pp. 635-636; Dobias-Lalou 2003, pp. 218-219, whence SEG, 53.2046; Dobias-Lalou 2016, p. 240, fig. 1; IGCyr 103900 . Cf. Luni 1976, pp. 249-252; Dobias-Lalou 2000, pp. 241-246; Cordiano 2001, whence SEG, 51.2208; Rosamilia 2023, pp. 75, 118.

Text

Interpretive

[------]
[ἀπορυτιά]ζοντα
Χ̣άταιον Ἁγησάρχω
γυμνασιαρχέντας
Χηριάδαν Τιμώνακτος
5Μναστοκλῆν Ἀριστείδα
Κλέαρχον Κλεάρχω
καὶ τῶν πρεσβυτέρων
[---]κ̣ο̣ν Φιλοξένω
[--- Ἵ]π̣π̣ιος
[------]

8 κ vel χ

Diplomatic

[------]
[........]ΖΟΝΤΑ
.ΑΤΑΙΟΝΑΓΗΣΑΡΧΩ
ΓΥΜΝΑΣΙΑΡΧΕΝΤΑΣ
ΧΗΡΙΑΔΑΝΤΙΜΩΝΑΚΤΟΣ
5ΜΝΑΣΤΟΚΛΗΝΑΡΙΣΤΕΙΔΑ
ΚΛΕΑΡΧΟΝΚΛΕΑΡΧΩ
ΚΑΙΤΩΝΠΡΕΣΒΥΤΕΡΩΝ
[---]..ΝΦΙΛΟΞΕΝΩ
[---.]..ΙΟΣ
[------]

8 κ vel χ

Apparatus

1: [ἀπορυτιά]ζοντα Dobias-Lalou 2003: SECir this line not read
2: Χ̣άταιον Dobias-Lalou 2003: Ἀνταῖον SECir || Κλέαρχον Dobias-Lalou 2003: Κλ⸢έ⸣αρχον SECir || [---]κ̣ο̣ν Dobias-Lalou 2003: [---]ν SECir
9: [Ἵ]π̣π̣ιος Dobias-Lalou 2003: [τριακατ]ίος Marengo 1982; [---]ιος SECir

French translation

[---] maître de cavalerie Khataios fils d'Hagèsarkhos, gymnasiarques Khèriadas fils de Timônax, Mnastoklès fils d'Aristeidas, Kléarkhos fils de Kléarkhos, ainsi que ceux des seniors [---]os fils de Philoxénos, [Untel] fils d'Hippis, [---].

English translation

[---] master of riding Chataios son of Hagesarchos, gymnasiarchs Cheriadas son of Timonax, Mnastokles son of Aristeidas, Klearchos son of Klearchos, as well as those for seniors [---]os son of Philoxenos, [So-and-so] son of Hippis, [---].

Italian translation

[---] il maestro d'equitazione Chataios figlio di Hagesarchos, i ginnasiarchi Cheriadas figlio di Timonax, Mnastokles figlio di Aristeidas, Klearchos figlio di Klearchos, così come (scil. i ginnasiarchi) dei seniores [---]os figlio di Philoxenos, [il tale] figlio di Hippis, [---].

Arabic translation

[---] مدرب ركوب الخيل أو قائد الخيالة خاتايوس بن هاجيسارخوس ومشرفي الجمنازيوم خيرياداس بن تيموناكتس ومناستوكليس بن أريستيداس وكلارتشوس بن كليارخوس، بالاضافة إلى أولئك لتدريب كبار السن [---] وس بن فيلوكسينوس و [فلان] بن هيبيس، [---].

Commentary

For a more complete example of a dedication by the ephebes followed by their list, see IGCyr0152002.

For the syntactical display of those lists, see Dobias-Lalou 2000, pp. 241-246.

At line 9, Marengo's interesting restoration is ruled out through autopsy of the stone. We should thus suppose with Luni that in this instance two gymnasiarchs of the elders were on duty. The list of ephebes, with the title τριακάτιοι, would have begun just under the break. See also Rosamilia 2023, who suggests without arguing that this list might be one of the oldest. Besides, he points out that the first mentioned of the gymnasiarchs for seniors might be [Philis]kos son of Philoxenos, homonym of a priest of an unknown deity and belonging to a well-known family.

CC BY-NC-SA 4.0 Deed Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: https://doi.org/10.60760/unibo/igcyrgvcyr2 and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Maps

Cyrene general plan

image