IGCyr2 | GVCyr2
Inscriptions of Greek Cyrenaica | Greek Verse Inscriptions of Cyrenaica

Account of the damiergoi

EpiDoc XML: IGCyr1071502
Trismegistos ID: 738597

Source description

Support: Fragment of left side of a white marble panel, broken off above, at right and probably re-cut at bottom (see commentary) (w: 0.155 × h: 0.12 × d: depth unknown).

Layout: Inscribed on the face, probably in two columns of which only the left one is preserved.

Letters: 0.007-0.008; non-slanting sigma.

Date: Probably between 150 and 120 BC (Rosamilia) (lettering, textual context).

Findspot: Found by S. Stucchi in 1960 at Cyrene: agora, in the filling under Temple of Asklepios (also called temple E6 or temple of the octagonal bases).

Place of origin: Findspot.

Last recorded location: Cyrene Museum, Storeroom of the Italian missions, inv. number unknown. Observed by L. Gasperini in 1960 or 1961 in Shahat: in the Storeroom of the Italian missions in the Casa Parisi. Studied by E. Rosamilia in 2012 at the same place.

Text constituted from: Transcription from stone (ER).

Bibliography

Gasperini – Stucchi 1965, pp. 268-269 (= Gasperini – Arnaldi – Marengo 2008, pp. 39-41); Gasperini 1967, p. 169, n. 17 (= Gasperini – Arnaldi – Marengo 2008, p. 82); Rosamilia 2017, pp. 144-146, 151-152 (ph.), whence SEG, 66.2323; IGCyr 107150 ; Rosamilia 2023, pp. 179-184 (date, content), pp. 322-323, number 63 (text).

Cf. Dobias-Lalou 2020, pp. 189-191.

For a general bibliography on the accounts of the damiergoi, see at IGCyr0114002.

Text

Interpretive

[------]
[πράτας ἑξαμήνω]
[σπυρῶν ὁ] [μέ(διμνος) (vac.) c. 1 - 2]
[κρ]ι̣θ̣ᾶ̣[ν (vac.) c. 1 - 2]
κ̣υάμω̣[ν (vac. 5?) c. 1 - 2]
5ἐρεβίνθων [(vac. 4?) c. 1 - 2]
φακῶν (vac. 7?) [c. 1 - 2]
τὰ ἄλλα ὄσπρια̣ [c. 1 - 2]
κυμίνω (vac. 7?) [c. 1 - 2]
ἀμυσγυλᾶν μαλακᾶν̣ [c. 1 - 2]
10σκληρᾶν (vac. 7?) ϡ´β´ [.]
οἴνω (vac. 3) ὁ̣ σ[μ](ιρεύς) ϡβ´φ´
ἐλαίω (vac.) [c. 1 - 2]
[------]

Diplomatic

[------]
[.............]
[.......][......c. 1 - 2]
[..]...[....c. 1 - 2]
.ΥΑΜ.[......c. 1 - 2]
5ΕΡΕΒΙΝΘΩΝ[....c. 1 - 2]
ΦΑΚΩΝ              [c. 1 - 2]
ΤΑΑΛΛΑΟΣΠΡΙ.[c. 1 - 2]
ΚΥΜΙΝΩ              [c. 1 - 2]
ΑΜΥΣΓΥΛΑΝΜΑΛΑΚΑ.[c. 1 - 2]
10ΣΚΛΗΡΑΝ              . Β [+]
ΟΙΝΩ      .Σ[.] ϠΒ Φ
ΕΛΑΙΩ      [c. 1 - 2]
[------]

Apparatus

3: [κρ]ι̣θ̣ᾶ̣[ν] Rosamilia 2017: [---]+ο̣[---] Gasperini – Stucchi 1965
10: ϡ̣β Rosamilia 2017: [---] Gasperini – Stucchi 1965
11: ὁ̣ σ[μ](ιρεύς) ϡβφ Rosamilia 2017: [---] Gasperini – Stucchi 1965

French translation

[--- Premier semestre: le médimne de froment, tant]; d'orge [tant]; de fèves, [tant]; de pois chiches, [tant]; de lentilles, [tant]; autres légumineuses, [tant]; de cumin, [tant]; d'amandes à coque tendre, [tant]; (10) à coque dure, 2000 [et plus ??]; le smireus de vin, 2500; d'huile, [tant]; [---].

English translation

[--- First semestre: one medimnos of wheat, so much]; of barley [so much]; of beans, [so much]; of chick peas, [so much]; of lentils, [so much]; other pulse, [so much]; of cumin, [so much]; of almonds with soft shells, [so much]; (10) with hard shells, 2000 [and more??]; one smireus of wine, 2500; of oil, [so much]; [---].

Italian translation

[--- Primo semestre: il medimno di grano, tanto]; d'orzo [tanto]; di fagioli, [tanto]; di ceci, [tanto]; di lenticchie, [tanto]; di altri legumi, [tanto]; di cumino, [tanto]; di mandorle a guscio tenero, [tanto]; (10) a guscio duro, 2000 [e più??]; lo smireus di vino, 2500; d'olio, [tanto]; [---].

Arabic translation

[--- الفصل الأول: ميديمنوس واحد من القمح، قيمة ما]؛ من الشعير [قيمة ما]؛ من الفول، [قيمة ما]؛ من الحمص، [قيمة ما]؛ من العدس، [قيمة ما]؛ بقوليات أخرى، [قيمة ما]؛ من الكمون، [قيمة ما]؛ اللوز ذو القشور اللينة، [قيمة ما]. (10) اللوز ذو القشور الصلبة، 2000 [وأكثر ؟؟]؛ واحد سميريوس من النبيذ، 2500؛ من الزيت، [قيمة ما]. [---].

Commentary

Gasperini described the stone as preserving part of its lower face; however, it is obvious that the account is not complete; thus either it was continued on another panel or, more plausibly, the stone was re-cut later on.

As pointed by Gasperini, this account is much similar to IGCyr0145002, of which the left column is largely lost, but it cannot be joined with it because the two words ἀμυσγυλᾶν μαλακᾶν̣ are here written on one and the same line. However this account belongs to the same series, where the prices are given separately for both semesters and laid out in two columns (IGCyr0140002, IGCyr0142002, IGCyr0143002, IGCyr0144002, IGCyr0145002 IGCyr0146002). We have here only part of the column of the 1st semester. At the time the numerals were written with the alphabetic system. Thanks to Rosamilia's revision of the stone, two prices are now legible. This leads to group it with IGCyr0144002 and IGCyr0145002. All three of them have very high amounts of prices or crops, which are explained by Rosamilia through the change from silver standard to bronze standard, to be dated after 180 BC and for this one more precisely after ca. 163 BC.

CC BY-NC-SA 4.0 Deed Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

All citation, reuse or distribution of this work must contain a link back to DOI: https://doi.org/10.60760/unibo/igcyrgvcyr2 and the filename (IGCyr000000 or GVCyr000), as well as the year of consultation.

Maps

Cyrene general plan

image

Cyrene agora

image